女優の二階堂ふみさんと、韓国人俳優のチェ・ジョンヒョプさんが23日、この日より放送開始となるTBS系連続ドラマ『Eye Love You』(火曜22時~)の番宣を兼ねて、同局系朝のバラエティー番組『ラヴィット!』に生出演した。
ただ、二階堂さん、ジョンヒョプさん以上に、この日の『ラヴィット!』の話題をさらったのは、ジョンヒョプさんの通訳を務めた女性だった。
番組の冒頭、MCを務めるお笑いコンビ・麒麟の川島明さんがジョンヒョプさんへ「ラヴィットのことは知っていますか?」と尋ねると、通訳さんはジョンヒョプさんの回答を「もちろん知らないです」と意訳。
さらに、共演の芸人たちについて「知っているか」と問われると、通訳さんは「仕事のためだけに来たので何も知らないです」と意訳し、川島さんら出演者が「本当に笑顔でそんなこと言ってます?」と訝しがりスタジオは大いに賑わった。
そして極めつけは、お笑いコンビ・ワラバランスの盛田シンプルイズベストさんによる「イメージダイブ」での一幕。
イメージダイブは、盛田さんが相手の脳に入り込み、イメージした事を読み取って言い当てるという『ラヴィット!』でたびたび披露してきたもの。
初の外国人相手ということで、どんな展開になるかと思われたが、まさかの通訳さんが盛田さんのセリフだけでなく身振り手振りまでを完コピしながら、韓国語でジョンヒョプさんに伝えるという手法だった。
スタジオは大爆笑に包まれ、視聴者からも「面白すぎた」「ラヴィット史上最高に笑った」「とんでもない通訳さん連れてきたなw」といった声が上がるなど反響が大きかった。
ジョンヒョプさんの通訳を務めたのは、自身が現役の女優を務めながら芸能事務所「SORIFA」を経営する「みょんふぁ」さん。
女優・司会・韓国語通訳・日韓演劇交流センター副会長と多岐にわたる肩書をもつ女性だった。
『Eye Love You』の本編はもちろんのこと、みょんふぁさんが通訳としてジョンヒョプさんに帯同する番宣出演からも目が離せない。
(文/スコッティ角筈)
~ライター略歴~
長崎県出身
本人曰く「ヲタク」として生きていくためにライター稼業を始めたという
アイドルやドラマ関連の記事を多く執筆する